黑发猫妖

【整理】霍比特人原著中精灵王相关片段

她的乱先生:

之前有同好说只想看瑟兰迪尔的相关片段,确实买一本也不太划算。网上惟一的非付费版本的翻译太糟糕了,这里纯手打了文景版的瑟爹出场文字,译者是吴刚,若有错误和遗漏请指正,我会尽快修改。等有空再整理魔戒中莱戈拉斯的出场片段……个人觉得Lee的表演固然精彩,但托尔金的文字更展现了作为精灵王善良宽厚的王者气概。




P209 第八章 苍蝇与蜘蛛


在躺下去仔细聆听了一会儿之后,他们发现自己无法抵御走近去再作一次求救尝试的诱惑。于是他们又爬了起来,没想到这次的结果更加灾难性。这次他们看到的宴会会比之前的更盛大、更诱人,在一长列宴饮者的上首坐着一名森林之王,金黄的头发上戴着树叶缀成的皇冠,活脱脱就是邦伯描述过的梦中人物。这些像是精灵的生物彼此递着大碗,有些弹着竖琴,许多人都在唱着歌。他们闪亮的头发中都点缀着鲜花,领口和腰带上闪耀着绿色和白色宝石的光华,他们的表情和歌声都充满了欢乐。他们唱的歌响亮、清晰而又悦耳,听得索林不由得踏入他们之中。


 


一瞬间,森林又陷入死寂,所有的光芒全都消失,火焰化成黑烟,矮人的眼中只能看见余烬和灰屑,森林中再度充斥着他们的喧哗与喊叫。


 


 


P227 第八章 苍蝇与蜘蛛


 


在距黑森林的东部边缘几哩之处有一座巨大的洞穴,此时里面居住着他们最伟大的国王。在他巨大的石门前,一道来自森林高地的河流蜿蜒而下,流进林木葱茏的平原旁的湿地。这个巨大的洞穴,在其每一处都有着数不尽的小洞穴,一直绵延到远处的地下,里面有许多通道和宽阔的厅堂。这地底世界远比半兽人居住的地方要亮堂、干净,没有那么幽深,也没那么危险。事实上,国王的臣民大多在森林中居住狩猎,他们居住的屋子多半在地面上或树枝间。山毛榉是他们最喜欢的树。国王的洞穴是他的宫殿,也是他收藏宝物的地方,更是他的同胞们对抗外敌的堡垒。


 


这里也是他们关押囚犯的地牢。因此,他们将索林拖来了此处——态度不算太客气,因为他们不喜欢矮人,并且认为他是敌人。在古代,他们曾经指控有些矮人偷盗他们的宝藏,并且与他们进行了战争。不过这事儿要是不听听矮人们给出的不同说法便算不上公平。据他们的说法是他们只是拿回了他们应得的东西,因为精灵国王和他们谈好了工钱,要求他们帮他打造金银器,可过后却拒绝付给他们报酬。如果说精灵国王有什么弱点的话,那一定是对财宝的贪恋,尤其是对白银和白色的宝石。虽然他已经收藏了许多的宝物,但他还是永不满足,因为他的宝藏还比不上其他远古精灵贵族那样丰富。他的子民不会开矿,也不会铸造金属或是打造珠宝,更懒得花工夫去做买卖或是种地。每个矮人都知道精灵与矮人的这段过节,虽然索林的祖先与之一点关系也没有。因此,当身上的魔法被解除,索林苏醒过来之后,他对于精灵们的态度很是气愤,他拿定主意,他们休想从他口中获得关于金子或珠宝的一个字儿。


 


当索林被带到国王面前之后,国王严肃地看着他,问了他许多问题,但索林只是一个劲地说他饿得要死。


 


“我的同胞们在宴饮时,你和你的同伙为何三次试图发起攻击?”国王问。


 


“我们并没有攻击他们,”索林回答,“我们只是想来讨点吃的,因为我们饿了很久。”


 


“你的朋友们到哪儿去了,现在在干什么?”


 


“我不知道,不过我估计他们大概还还在森林里挨饿呢。”


 


“你们在森林里干什么?”


 


“找食物和饮水,因为我们饿了很久。”


 


“可你们当初为什么会进森林?”国王愤怒地问道。


 


对于这个问题,索林闭上嘴,一个字也不愿回答了。


 


“好极了!”国王说,“把他带走,好好看管。等他到愿意说实话为止,哪怕等上一百年。”


 


P234 第九章 乘通而逃


 


精灵国王坐在大厅中,大厅的廊柱都是从石头中砍削出来的,国王的宝座是一把雕花的木椅。由于时序已经来到秋天,所以国王头顶戴的是一顶野莓和红叶编成的王冠。在春天,他会戴由林中花朵编成的花冠。他手中拿着的是一根橡木雕成的权杖。


 


俘虏们被带到国王面前。虽然他板起脸来望着他们,但看见他们衣衫褴褛,身心疲惫,还是命令手下给他们松了绑。“反正在这里也不需要绳索,”他说,“人只要带了进来,就绝对无法从我的魔法大门逃脱。”


 


他花了很长时间,仔仔细细地盘问了矮人们,问他们在做什么,要到哪儿去,又是从哪儿来的,不过并没有能得到多过从索林那里得来的信息。矮人们个个犟头倔脑、怒气冲冲 ,连面子上的礼貌都不想装。


 


“国王啊,我们到底做了什么?”剩下这些人中最年长的巴林问道,“在森林中迷路,又饥又渴,还堕入了蜘蛛的陷阱,这难道犯了罪吗?这些蜘蛛难道是您豢养的野兽或宠物,杀死它们便触怒了您吗?”


 


这样的质问当然使国王恼怒无比,他回答道:“未经许可在我的领地里闲逛就是犯了法。你难道忘记了,你们是在我的国度里,使用我的同胞所铺设的道路吗?你们难道不是三次在森林里追逐、骚扰我的同胞,并以你们的骚动和喧哗惊醒了森林中的蜘蛛吗?在你们惹下这么多麻烦之后,我自然有权知道你们的来意,如果你们现在不愿意说,我就就把你们关进牢里,一直关到你们学会讲道理和礼貌为止!”


 


P341 第十四章 火与水


 


不过,当精灵国王收到巴德的求援信时,起了同情之心,他毕竟还是善良种族的国王。于是,他将原先直指孤山的大军调转方向,沿河而下,往长湖进发。


 


P375 第十七章 奇变骤生


 


但精灵国王却说:“在开始这场为黄金而打的战争之前,我愿意一等再等。除非我们愿意,否则矮人们没有办法从我们这儿过去,或是做出任何我们注意不到的事情来。我们还是寄希望于出现妥协的契机,即使最后无法避免兵刃相见,我们在人数上的优势也还是足够大的。”


 


P391 第十八章 返乡之路


 


精灵国王则将他当初抓住索林时所没收的奥克瑞斯特剑置于他的墓上,据日后的歌谣说,只要有敌人靠近,他就会在黑暗中发出耀眼光芒,矮人们的堡垒再也不会遭到偷袭了。


 


P394


 


“再见啦!精灵国王!”甘道夫告别道,“世界还如此年轻,愿森林充满欢乐!愿你的同胞无忧无虑!”


 


“再会了,甘道夫。”精灵国王说,“愿你永远都可以出其不意地出现在最需要你的地方,希望你能够常常到我的宫殿来拜访。”


 


“我请求您,”比尔博结结巴巴,踌躇地说道,“接受这个礼物!”他拿出了一条戴因临别前送给他的白银珍珠项链。


 


“霍比特人啊,我究竟何德何能,可以获得这件礼物呢?”国王不解地问道。


 


“呃,我想,你知道吧,”比尔博颇有些语无伦次地说道,“我,这个,应该对你有些小小的回报,呃,回报你的款待。我是说,纵然是飞贼也是有感情的。我喝过你很多酒,吃了你很多面包。”


 


“伟大的比尔博,我收下你的礼物!”国王表情严肃地说道,“我宣布你成为精灵之友,永远受到我们的祝福。愿你的阴影永不褪色!再见!”


 


说完,精灵们就返身回森林去了,比尔博则开始了他漫长的归乡路。


 


 







评论

热度(88)

  1. 双鱼墨衣爱瑟爹的泪痣 转载了此文字
  2. 爱瑟爹的泪痣Lorraine 转载了此文字
  3. 糖派石墩儿酱她的乱先生 转载了此文字
  4. 展岳薇她的乱先生 转载了此文字
  5. Lorraine她的乱先生 转载了此文字